Алматы
Обложка нового номера журнала TimeOut

Time Out Алматы №76 / 1 - 31 мая 2010 г

Как написать бестселлер

Казахстанские писатели медленно, но верно выбираются из подполья, доказывая, что отечественная литература существует да еще как. Весной вышли два произведения в жанре фэнтези: Леона Костевича "Вылитые" и Ержана Есимханова "Война". Можно ли в казахстанских реалиях написать бестселлер, Time Out Алматы решил спросить у тех, кому уже удалось издать книгу, и у тех, кто эти самые книги издает.



Лиля Калаус, член Союза писателей Казахстана, главный редактор журнала «Книголюб», преподаватель школы журналистского, писательского и сценарного мастерства: "У нас кто в рифму пишет, тот уже поэт!".
Каким условиям должно соответствовать произведение автора, чтобы его взялись напечатать?
Здесь важнее обозначить — где напечатать? Существует несколько вариантов: собственная книга (в Казахстане или в другой стране, например, в России); публикация в литературном журнале, нашем или зарубежном; публикация на литературном интернет-сайте (интернет-журналы или литературные интернет-конкурсы), публикация в газете или журнале общественно-политической направленности. Соответственно, условия везде разные. Что касается необходимого для публикации профессионализма, то в Казахстане требования в этой области, увы, минимальны. Другими словами, оценивать, насколько хороша та или иная книга попросту некому — наша литературная критика существует лишь эпизодически. Поэтому и напечататься может любой, у кого есть на это время и средства. Более высокие требования к уровню авторов предъявляют казахстанские литературные журналы, но их в стране — меньше десятка, а широкий круг читателей вряд ли их читает и вообще знает об их существовании. В России требования издателей и редакторов "толстых журналов", не говоря о жюри литературных премий, очень высоки. Зато у наших авторов есть возможность "встроиться" в их литературные проекты. Знаю несколько казахстанских писателей, которые выпускают книги в российских издательствах, войдя в авторский коллектив так называемых «серий» (фэнтези, детектив).

Три основные составляющие интересной книги.
Злободневная тема, модный жанр и профессионализм автора.

В чем, по вашему мнению, основная проблема казахстанской литературы? Ведь не секрет, что в магазинах в большинстве представлены произведения российских и зарубежных писателей…
Никаких особенных проблем казахстанской литературы не вижу. Она беспроблемно парит в вакууме отсутствия читательского интереса, рекламы, тиражей и литературной критики. Зато и требования к авторам невысоки: у нас кто в рифму пишет, тот уже поэт, а как же! А если человек верлибром балуется, то уже на "гения" отзывается… О так называемых проблемах нашей литературы много говорят, вздыхая и посыпая голову пеплом. На самом деле, если бы общество и впрямь озаботилось этим вопросом, оно, прежде всего, кинулось бы читать собственных авторов. Этого, разумеется, не происходит. Классику еще читают, во всяком случае, "проходят" в школе или вузе. А современная литература, как на русском, так и на казахском языках, известна лишь в узком кругу писателей и литературоведов. Вот смотрите: читателя (массового, во всяком случае) — нет, издательских проектов (массовых) — нет, жанровой специализации издательств или серийных проектов — нет, книжной рекламы — нет, книгораспространительской деятельности — нет, литературных агентств — нет, даже читательских книжных клубов — и то нет! Как говорил Воланд, у вас чего не хватишься — ничего нет. Так может быть, стоит признать, что собачка зарыта не в литературе, а где-то в другом месте? При случае наши журналисты любят щегольнуть рассуждениями об упадке литературы, а многие ли отечественные СМИ публикуют книжные рецензии и литературоведческие статьи (не путать с перепечаткой пресс-релизов)? Да, книжные магазины торгуют на 90% российской продукцией, но это коммерческие предприятия, на наших же авторах оборота не сделаешь, их буквально никто не знает… Тем не менее, некоторые книжные магазины (например, "Меломан-Букинг") все же пытаются помочь нашим литераторам и просветить читателей — приглашают зарубежных знаменитостей, помогают с проведением презентаций, худо-бедно берут на продажу наши книжки.

Как вы думаете, можно ли будет в будущем говорить о том, что казахстанская литература сможет успешно конкурировать с российскими и зарубежными авторами?
Мне хотелось бы верить в то, что наша литература начнет, наконец, развиваться по-настоящему, станет самостоятельной, интересной и нашему читателю, и зарубежному. Именно эти качества и сделают ее по-настоящему конкурентноспособной. Я знаю много талантливых авторов из Казахстана, думаю, наша страна способна на культурный прорыв. Альтернатива-то совсем грустная… Если наша литература (равно, как и кино, изобразительное искусство, театр, наука и пр.) не обретет самостоятельности, то она просто погибнет. Превратится в поле деятельности для нескольких графоманов и кучки чиновников. Сейчас процесс еще не зашел так далеко, еще возникают новые издательские проекты, еще выходят книги наших авторов и литературные журналы, еще в модном городском кафе звучат иногда стихи наших поэтов… Что делать? Надо, прежде всего, объединяться с себе подобными, организовывать встречи, выступления, бои, журналы, клубы — что угодно, но посредством таких акций выходить на читателя, не вариться в собственном соку! А самое главное — надо учиться. Да-да, учиться литературному мастерству. Вы не поверите, какое количество людей, в том числе и тех, кто называет себя "поэтами" и "прозаиками", искренне убеждены, что учиться тут нечему. Дескать, рифма есть — уже поэт, написал 500 страниц текста — уже романист… Даже очень талантливые авторы рискуют стать обыкновенными графоманами, если не дадут себе труда обучиться основам профессии. Сейчас в Алматы есть две официальных школы литературного мастерства, одну из них представляю я, профессиональный писатель, главный редактор литературного журнала "Книголюб". Если по каким-то причинам вы не можете учиться на курсах, существует интернет, с его помощью можно найти массу важной и нужной информации, это даст вам возможность самостоятельного совершенствования.

Насколько это реально — выпустить, опубликовать свою книгу в Казахстане?
Вполне реально. Только, скорее всего, придется найти средства самостоятельно — то есть заплатить из собственного кармана или из кармана спонсора. Хотя не исключен вариант сотрудничества с издательством — или, говоря профессиональным языком, создания так называемого "издательского проекта", когда все типографские расходы оплачивает издательство, и оно же выплачивает гонорар автору. Совет мой таков: обзвоните все городские издательства и выясните их возможности, а потом составляйте проект — и вперед, вдруг удача вам улыбнется?! Прежде чем обращаться в издательство со своим проектом, автор должен четко позиционировать текст, ведь каждое издательство имеет свой профиль: одни занимаются научной литературой, другие выпускают учебники, третьи — словари и т.д. Сразу скажу, что художественную литературу печатают очень немногие наши издательства, а издательские проекты у нас и подавно — большая редкость. Если не углубляться, основная причина этому — нежелание наших издательств работать себе в убыток, то есть безнадежно конкурировать с российской книжной продукцией в области популярной литературы. Автор должен быть готов к тому, что помимо типографских расходов необходимо найти средства и на "раскрутку" книги. У нас этим заниматься некому, кроме книжных магазинов, которые надо еще заинтересовать в проекте. Издательство вряд ли возьмет на себя эту работу. Ни агентов, ни профессиональных книжных рекламных агентств у нас нет. Из опыта знаю, что чаще всего авторы остаются с тиражом один на один и потом годами ходят по книжным магазинам, пытаясь хоть как-то распространить свою книгу, дарят ее знакомым и малознакомым людям… Немногие из авторов могут быть сами себе имиджмейкерами, мерчендайзерами, рекламными агентами, распространителями. Судите сами, удачно ли складываются судьбы наших писателей и вообще — удачная ли это профессия?

Гульмира Кусаинова и Нина Иванова

userPict Данчева Татьяна 2012-03-17 18:55:59

Почему полки наших книжных магазинов заставлены книгами преимущественно российских издательств? Практически все герои этих бестселлеров живут в Москве, мы вместе с ними стоим в пробках, ездим на метро и гуляем по супермаркетам.Мы вместе с ними переживаем их проблемы и реалии российской действительности. Но у нас тоже интересная жизнь, самобытный юмор, особый менталитет! Об этом и многом другом в моих романах серии "житейский" детектив, юмористических рассказах, литературных зарисовках. Хотела бы издать их в Казахстане. Как это сделать?

userPict Людмила 2011-12-09 13:28:54

СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!... всем участникам!!!...
Было очень-очень интересно...
УСПЕХОВ ВАМ!!!...

userPict Аноним 2011-11-15 20:18:15

Вообще, казахстанские критики от любой фигни готовы визжать от восторга, а действительно хорошие произведения с неожиданным и интрересным сюжетом они просто не могут понять.

userPict Дина 2011-10-28 16:25:29

Для Гостя:
Как же вы книги то пишите, у вас столько ошибок грамматических?

userPict Кайрат 2011-08-30 23:29:35

Как насчет фэнтэзи с национальным колоритом?

userPict Кайрат 2011-08-30 23:24:43

Как насчет фэнтэзи? Будет ли на него спрос? И не копии западных, а оригинальное свое, с национальным колоритом.

userPict Гость 2011-04-17 02:56:09

я пишу серию книг про необычьный мир ;-) . у главной героини Светы безвести пропал старший брат андрей(очень загадачьный и странный молодой человек) и света постепенна наченает разгадывать его тайну и причину исчезнавения. всё слишком запутываается в паутине дагадок и лжи :sigh:. но света тоже нелыком шита. андрей знал об пронырлевости своей сестры но он даже немог представить насколько она может зайти далеко (всмысле паралельный мир) и темболие он неожидал что какаята малявка может помешать его планам(даже если эта малявка его сестра). вконце концов света найдёт андрея в одном из миров, там он был правой рукой короля. но андрей незахочет её дажи видить а просто прикажет её убить(жалко светку веть она его любила и затеела это ради него, она думала что он в опасносте) а король подлил масла в огонь предложив свете выйте за него или быть сожённой на костре по приказу братца :cry: .эта книга про любовь илюзии предательство и надежду. книга называется ПАУТИНА ДЛЯ СЕСТРЁНКИ :-? :eek:

userPict Правдолюб 2011-01-12 16:29:17

Учитывая, что в КЗ проживает около 15 миллионов человек и из них читает около миллиона (и то вряд ли!), то ....судите сами....И вообще надо смотреть правде в глаза - наши казахстанские писатели нах.. никому не нужны! Мало читал наших писателей, но вывод сделал - они "слабаки" пера....Российские авторы намного лучше и качественнее пишут....

userPict ХХХ 2010-11-05 13:19:03

Миленько... Спасибо за информацию, пожалуй наконец выпущу свою книгу... Правда до сих не верится, что в Казахстане это реально

userPict Людмила Бахтиярова 2010-10-07 23:31:32

очень интересно!

MarketGid

Оставьте свой комментарий:

Имя:
Текст сообщения Я хочу получать новостную рассылку журнала TimeOut Алматы
Введите код с картинки: Код
Вы также можете авторизоваться(можно по OpenID) или зарегистрироваться.
10 статей о книгах

Лучшие развлечения Алматы
eженедельно в твоей почте!


Адреса
MarketGid